Existem contradições ou perplexidades no Alcorão??



Existem contradições ou perplexidades no Alcorão??





Consideração transversal


Mais uma página onde estou citando e refutando os incompetentes interessados em encontrar contradições no Alcorão!
Essa é a última parte da lista dos oito!
Veja onde isso comessou (Aqui, ou aqui e aqui!)

O maior absurdo que os cristãos cometem quando atacam o Alcorão acusando-o de haverem erros, contradições ou más interpretações doutrinárias, está na comparação do Alcorão com um livro cheio de contradições que é a bíblia!
Veja os outros absurdos que eles cometem (Aqui!)





(7ª)  “Contradição”  —  Citação:

7. Maria: Segundo o Alcorão (Surah 19:28; 3:33-36), Maria, a mãe de Jesus, era filha de Imran ou Amram, o pai de Moisés e Aarão. Também diz que Maira era irmã de Moisés e Aarão. Muhammad confundiu Maria com Miriã.
Um segundo ponto interessante sobre Maria é a história da palmeira falando e oferecendo seus frutos a ela (Surah 19:23). Essa lenda é facilmente rastreada junto a lendas similares nos apócrifos “Proto-Evangelho de Tiago”, “Pseudo-Mateus” e “o Evangelho da Natividade de Maria”, todos escritos nos séculos IV e VI, e foram cridos por sectários da Arábia. (Informações mais profundas sobre as fontes do Alcorão podem ser encontradas no The Religion of the Crescent do Rev. W. St. Clair Tisdall).


REFUTANDO



I) . Maria: Segundo o Alcorão (Surah 19:28; 3:33-36), Maria, a mãe de Jesus, era filha de Imran ou Amram...

É verdade que, de acordo com o Alcorão, Maria é filha de Imran. Apenas a maior confusão ou fraude, está em disser que “Amram” é mesmo que “Imran”

Eu diria segundo que fonte??

  “Amram” é uma palavra inglesa que na língua portuguesa significa “Anrão”; Anrão é o pai de Arão e Moisés segundo A bíblia!

Em contraste, a palavra “Imran” é a transliteração da palavra árabe <عِمْرَأَن>.
Nenhuma tradução da língua portuguesa e nem inglesa traduziu-se “Imran” por “Amram”.

De acordo com o Alcorão Imran foi o pai da Maria:

“...E com Maria,  filha de  Imran que conservou o seu pudor, e  a qual  alentamos com o Nosso Espírito, por ter acreditado nas palavras  do seu Senhor e  nos Seus Livros, e por se Ter contado entre  os  consagrados.”
Alcorão 66:12

E não existe nenhuma parte do Alcorão que diz que o mesmo “Imran” foi pai de Moisés ou Arão.
Imran nunca teve filho e por causa disso a sua esposa que era aparentemente estéril, pedia a Deus para poder ter filho (um homem)...

“Recorda-te  de  quando a mulher de Imran disse: Ó Senhor meu, é certo que  consagrei  a ti, integralmente, o fruto do meu ventre; aceita-o, porque és o Oniouvinte, o Sapientíssimo.”
Alcorão 3:35

Felizmente ela teve uma filha enquanto pedira filho, sem saber que o filho iria nascer da mesma filha (Maria) sem nem ter cruzado com algum homem, o que significa que o filho que ela queria estava embalado na menina (Maria) que ela havia nascido:

 “E quando concebeu,  disse:  Ó Senhor meu, concebi uma menina. Mas Deus bem  sabia o que eu tinha concebido, e um macho não  é o mesmo que uma fêmea. Eis que a chamo Maria; ponho-a,  bem como à sua descendência, sob a Tua proteção, contra o maldito Satanás.”
Alcorão 3:36

IMRAN é uma palavra árabe, refere-se ao pai da Maria. Imran só teve uma filha: Maria a qual nasceu Jesus!

AMRAM é uma palavra inglês que significa ANRÃO, que é o pai de Arão e Moisés segundo a bíblia, apesar da própria se contradizer:



ANTIGO TESTAMENTO

 “Ora, Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia; e ela lhe deu Arão e Moisés”
Êxodo 6:20

NOVO TESTAMENTO
 “...Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão;”
Mateus 1:3

 “Nasom de Aminadabe, Aminadabe de Admim, Admim de Arão, Arão de Esrom, Esrom de Farés, Farés de Judá,...”
Lucas 3:33

 Os cristãos que procuram erros no Alcorão perdem o seu tempo, ao invés de procurarem conciliar as pluralidades de erros e contradições da sua própria bíblia!


Sengudo a maneira inglesa de ler as palavras IMRAN e AMRAM tem um som semelhante!

Quem fala inglês, a palavra “Imran” que se refere ao pai da Maria, ele ao ler tira um som quase idêntico à palavra “Amram”:

Provavelmente a palavra Imran em inglês lê-se:
“imraan” com um só semelhante de como se lê a palavra “Amram” em inglês!


Esse é o único motivo que faz com que os equivocados inimigos do islam confundam “Imran” por “ANRÃO” da bíblia; enquanto que a palavra “Imran” lê-se “Imran” tal como está em árabe!

Imran do Alcorão não é “ANRÃO” (pai de Arão) e nem é “ESROM” (o outro pai  de Arão) de acordo com mesma bíblia.


 IMRAN é pai da Maria; Imran e a sua esposa tiveram apenas uma e única criança que é a santa Maria, de acordo com o Alcorão!





II). (O Alcorão) Também diz que Maira era irmã de Moisés e Aarão. Muhammad confundiu Maria com Miriã.

“...Também diz que Maira (Ou Maria?) era irmã de Moisés e Aarão”


Mentira. Em nenhuma parte do Alcorão Allah afirma na primeira pessoa de que Maria era irmã de Arão! Apesar de não a haver algum erro em dizer isso!!
Apenas o Alcorão narra que quando Maria ficou grávida e deu a luz, os Judeus vieram até ela... Veja:

“Regressou ao seu povo  levando-o (o filho) nos braços. E lhes disseram: Ó Maria,  eis que fizeste algo extraordinário!

Alcorão 3:27

 “Ó irmã de Aarão, teu  pai jamais  foi um  homem do mal,  nem  tua mãe  uma (mulher) sem castidade.


Alcorão 19:28


Quem disseram isto foram os Judeus. Allah apenas citou o que eles (os judeus) haviam dito repreendendo a Maria. Isso simplesmente anula a absurda acusação de que “Muhammad confundiu Maria com Miriã”.
Será que nesta passagem Allah cita palavras de Mohammed, ou cita palavras de Judeus??

Eles (os Judeus) sabiam que Maria nos filhos de Israel, era descendente da linha dos profetas. Disseram isso para tornar mais vergonhoso o acto que eles achavam que ela fez!


Além disso era o costume dos Judeus se apelidar por nomes dos seus antepassados, uma vez que todos os israelitas são filhos ou descendentes de Jocó (Israel), o que deixa claro que todos os israelitas são irmãos!



 Então foi logicamente por essas razões que eles não estiveram errados. Por exemplo:

“...Este, quando ouviu que era Jesus, o nazareno, começou a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!”
Marcos 10:47

– Mas nós sabemos que Davi passou muitos séculos antes de Jesus!, Autores da bíblia confundiram JESUS e Salomão (que era o filho de Daví)?




Conclusão



 “Imran” (nome do pai da Maria) não aparece na bíblia, como também Anrão ou Esron ou Amram (supostos nomes do pai de Arão) não aparece no Alcorão!
Esse é um dos casos da lista dos erros que se tem cometido, quando se compara o Alcorão com escrituras que o próprio Alcorão disse que estão adulteradas.

Na genealogia de Jesus nós vemos nomes semelhantes, e isso pode fazer parecer que trata-se de mesmas pessoas

Os Judeus sabiam que o nome da Maria era semelhante da irmã de Arão. Por isso disseram isso (Ó irmã de Arão) para tornar mais vergonhoso o acto que eles achavam que ela a praticou. Já mostrei que era atitude de judeus. Por exemplo lendo esses versículos sem ter em mente isso chegamos conclusão que as personagens bíblicas tinham vários pais:
Marcos 10:47; Mateus 1:20 ; Marcos 10:47,48; Mateus1:1 ; Mateus 1:16; Mateus 1:16 ; Mateus 3:23; João20:17



III). Um segundo ponto interessante sobre Maria é a história da palmeira falando e oferecendo seus frutos a ela (Surah 19:23).

Mentira. O Alcorão  não diz em nenhum lugar de que a palmeira falou algo ou de que ela ofereceu os seus frutos à ela!

 “As dores do parto a constrangeram a refugiar-se junto a uma tamareira. Disse: Oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida””

Alcorão 19:23

<Ela era tão-somente humana, e sofria  as  dores de uma mãe que está esperando,  e sem  ninguém para olhar por ela. Porque a circunstância era peculiar, ela teve de ir para longe do seu povo.>


 Porém, chamou-a uma voz, junto a ela: Não te atormentes, porque teu Senhor fez correr um riacho a teus pés! E sacode o tronco da tamareira,  de onde cairão sobre ti tâmaras madura  e  frescas.

Alcorão 19: 24-25

Podemos perceber facilmente que o Alcorão não afirma que a voz que a chamou foi da palmeira, e nem afirma que a palmeira ofereceu seus frutos já que de acordo como vimos ela teve que mexer a árvore para poder cair a fruta (Algo normal).




IV). Essa lenda é facilmente rastreada junto a lendas similares nos apócrifos “Proto-Evangelho de Tiago”, “Pseudo-Mateus” e “o Evangelho da Natividade de Maria”, todos escritos nos séculos IV e VI, e foram cridos por sectários da Arábia.

Qual "Arábia"?

As fontes históricas mais confiáveis deixam claro:

Os árabes pelo menos antes de Mohammad nunca foram cristãos, até durante a vida de Mohammad não existia bíblia árabe!
E os poucos judeus em Madinah que pouco a pouco convertiam-se ao islam eram estrangeiros, e Livro deles  (a escritura sagrada deles)  não era da língua Árabe!

E é por isso que Arábia nunca foi judeu nem cristão, mas os países vizinhos dele eram cristãos e alguns faziam várias tentativas de converter os árabes ao cristianismo, mas isso nunca era possível!!

Uma das barreiras resistentes que não convertiam os árabes para outras crenças, era a Kaaba que estava em Mecca, que eles circundavam, a qual foi construída por Abrão!

 Os cristãos que sabiam isso (sobre a Kaaba ser barreira), por tanto estarem interessados em converter os árabes, haviam decidido destruir a Kaaba, mas se deram mal...(Veja aqui esta história!)


A única bíblia mais antiga é aquela que envolve o evangelho de Barnabé, ela fala claramente de Mohammed. Ela está escrita por uma língua aramaica e não árabe; e passando pela datação do carbono 14 ela tem mais que 1500 anos, isso é provado pelas próprias suas folhas escura por acção de tempo, e pela sua língua diferente do aramaico contemporâneo!!!





 (Informações mais profundas sobre as fontes do Alcorão podem ser encontradas no The Religion of the Crescent do Rev. W. St. Clair Tisdall).


Não.
É só com as fontes confiáveis Islâmicas que pelo menos em certos casos o inimigos do islam (aserca do islam ou do Alcorão) estará falando a verdade.

Fora disso, só são FÁBULA, CONJECTURAS, MENTIRAS E ESPECULAÇÕES que estarão falando. Por exemplo:

"palmeira falando e oferecendo seus frutos a ela..."

Supostamente é isso que essas (“Proto-Evangelho de Tiago”, “Pseudo-Mateus” e “o Evangelho da Natividade de Maria”) fontes dizem. Mas é isso o que o Alcorão diz?

Mohammed não sabia ler nem escrever até a sua própria língua árabe. Então como poderia copiar outras fontes de outras línguas estranhas cujo conteúdo nem está em conformidade com o Alcorão, e mesmo assim os seus seguidores estarem seguros de que ele estava sendo inspirado???



O Alcorão não tem nenhuma fonte. Além de revelação!


👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇




(8ª) “Contradição”  —  Citação:

8. Os autores do Alcorão disseram que ninguém havia usado o nome de Yahiya antes de João Baptista (surata 19:7), porém encontramos o nome mencionado no velho testamento (II Reis 25:23) indicando que o mesmo era conhecido séculos antes do Alcorão ser escrito.








REFUTANDO


I). Os autores do Alcorão disseram que ninguém havia usado o nome de Yahiya antes de João Baptista (surata 19:7),...

É uma fraude disser que o Alcorão tem autores sem menciona-los na condição de que estes não sejam muçulmanos, já que todos os muçulmanos acreditam que o Alcorão é uma inspiração divina! Este erro ou falsa acusação está na lista dos <<Erros  ou fraudes que os inimigos,  perseguidores  e difamadores  do islão cometem>> que é o (7º) -  O  ódio  crónico  que  só  gera-lhes  constantes  e rigrosas  manifestações  da  Incredulidade,  durante  o discursso. 


MAS VOU CONSIDERAR QUE ESTE INDIVÍDUO DESSE O SEGUINTE:


 (Alcorão disse) que ninguém havia usado o nome de Yahiya antes de João Baptista (surata 19:7),...

ISSO É MENTIRA. Em nenhuma parte do Alcorão Allah disse isso, apenas Allah disse que nunca havia denominado  a alguém este nome. Isso é muito diferente de disser que “ninguém havia usado (este) nome”.


“O Zechariah, indeed we give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name.”


Tradução:


"Ó Zacarias, de fato, nós te damos boas novas de um menino cujo nome será João. Nós não atribuímos nenhum antes deste nome. "

(Saheeh)

“Ó Zacarias, alvissaramos-te o nascimento de uma criança, cujo  nome  será Yahia (João). Nunca denominamos, assim, ninguém antes dele.”

Alcorão 19:7


Allah (O Deus islâmico) disse somente que nunca havia atribuído a alguém por este nome; isso para uma pessoa de sã consciência, sem subjectividade, sabe muito que é bem diferente de disser que nunca houve alguém no mundo com este nome!






II). ...porém encontramos o nome mencionado no velho testamento (II Reis 25:23)

ISSO TAMBÉM É MENTIRA. O nome árabe “Yahia” que em português significa João Baptista não existe no antigo testamento! E mesmo se existisse (1) seria uma falácia chamar isso de erro no Alcorão, já que segundo o Alcorão este livro está adulterado! 

Mas bem, eu vou citar o versículo para deixar claro de que este nome (João ou Yahya) não existe lá e mesmo se existisse (2) iria eu analisar se esta pessoa havia sido atribuído por Allah este nome:


“Ouvindo, pois, os chefes das forças, eles e os seus homens, que o rei de Babilônia pusera Gedalias por governador, vieram ter com Gedalias, a Mizpá, a saber: Ismael, filho de Netanias, Joanã, filho de Careá, Seraías, filho de Tanumete netofatita, e Jaazanias, filho do maacatita, eles e os seus homens.”

II Reis 25:23

Vemos claramente que o nome João (Yahya) não existe neste (
II Reis 25:23) versículo que se alegava existir... Apenas existe este nome:

«Joanã» que é totalmente diferente de «João»



Joanã = J O A N Ã ≠ J O Ã O = João.



III). ...indicando que o mesmo era conhecido séculos antes do Alcorão ser escrito.

Este é o outro erro de interpretação que este lobo cometeu. O Alcorão disse que nunca havia denominado  a alguém este nome Yahya (João), mas nós muito bem sabemos que o Yahya foi nascido por Zacarias, antes de Jesus ser nascido! Logo quando o Alcorão diz “antes” não refere antes do Alcorão ser escrito (o que não aparece no versículo), mas refere antes de João Baptista existir.

Portanto, esta ultima parte não faz menor sentido.







(3ª) “Contradição”; (4ª) “Contradição”  —  Citação:


(5ª) “Contradição”;(6ª) “Contradição”  —  Citação:


(7ª) “Contradição”; (8ª) “Contradição”  —  Citação:





NO ALCORÃO NÃO EXISTE CONTRADIÇÃO.



Comentários

Enviar um comentário

Mensagens populares deste blogue

ANO DOS “SENHORES DO ELEFANTE ” (ALCORÃO 105:1-5), 570 DA ERA CRISTA.

O ISLÃO? OU O CRISTIANISMO REBAIXA JESUS DA SUA “POSIÇÃO DEDIVINDE”?